논현안마「ABAM6컴넷-아찔한밤』답십리안마 슈가

Daddyqoh182 2014-07-16

Views 8

유흥마트 트위터

https://twitter.com/uhmart

논현안마,답십리안마,슈가는 논현안마,답십리안마,슈가는 상차림, 밥, 죽, 면, 국·탕, 찌개, 전골, 찜, 조림,구이, 전·튀김, 회, 김치, 장·장아찌, 젓갈, 기타 반찬, 떡,음청류 등 20개 범주로 나눠 외국인이 논현안마,답십리안마,슈가는 일반적으로 접할 수 있는 음식을 대부분 망라했다. 표준안은최대한 해당 언어로 옮기되, 관용적으로 발음외국어 표기해 온 음식은그대로 반영하는 것을 표준으로 삼았다. 특히 일본어로는 '잡채' '삼겹살' 논현안마,답십리안마,슈가는 한국어 명칭을 알리고자 하는 음식은 원음 그대로 표기했다. 예를가장 흔한 한국 음식인 김밥은 로마자 표기와 영어 번역'Gimbap'으로 하고 중국어로는 뜻을 옮긴 '紫菜卷飯'(즈차이주안판), 일본어로는 논현안마,답십리안마,슈가는 따른 'キンパプ'(긴파푸)로 표기했다. 외국인에게 인기가 높은 비빔밥로마자 표기와 영어 번역을 'Bibimbap', 일본어 번역도 'ビビンバ'(비빈바)로 하고 중국어 번역만 '비빈 밥'이라는 뜻의 '拌飯'(반판)으로 했다.

Share This Video


Download

  
Report form