SEARCH
Una poesia Oscar Wilde(Se noi non avessimo amato) recitata dapprima da Rodolfo Vettor nella traduzione italiana, per comprenderne ed apprezzarne meglio il significato e la musicalità nella versione originale letta da Antonia Petrone (Tonia Poetry)
Anna Parascandolo
2024-03-30
Views
1
Description
Share / Embed
Download This Video
Report
Show more
Share This Video
facebook
google
twitter
linkedin
email
Video Link
Embed Video
<iframe width="600" height="350" src="https://vclip.net//embed/x8w11lm" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
Preview Player
Download
Report form
Reason
Your Email address
Submit
RELATED VIDEOS
01:58
TENETEVI STRETTI I SOGNI” LANGSTON HUGHES (USA 1901 – 1967) - Lettura di Rodolfo Vettor della traduzione italiana, seguita dalla lettura di Antonia Petrone del testo originale
02:30
Pablo Neruda,dapprima nella traduzione italianaquindi in lingua originaleLeggeRodolfo Vettor
02:49
Per Jane, Charles Bukowskiin versione bilingue,la versione originale declamata dopo la traduzione italianaLeggeRodolfo Vettor ❤️❤️❤️
02:30
Ti guardo e il sole cresce” Paul Éluard in lettura bilingue, l’originale a seguire la lettura della traduzione italianaLegge Rodolfo Vettor
01:50
Il giardino Jacques Prévert LeggeRodolfo Vettor traduzione italiana
03:23
Ubriacatevi” Charles Baudelaire, in lettura bilingue, la versione originale a seguire dopo la traduzione italianaLeggeRodolfo Vettor ❤️❤️❤️
01:00
Primo Levi pubblicò dedicandola a Lucia Morpurgo, che sposerà l’anno dopo (ed è inclusa nella raccolta Ad ora incerta)LeggeRodolfo Vettor
01:38
Napoli - Sepe battezza il primo nato nella ''Casa di Tonia'' (14.09.13)
04:46
Davide Van De Sfroos - Il Camionista Ghost Rider (Traduzione Nella Descrizione)
02:06
TG 11.07.11 Il cardinale Amato torna nella sua Molfetta
02:06
TG 11.07.11 Il cardinale Amato torna nella sua Molfetta
03:36
Roma, il prosciutto cotto amato dal Papa e' nella "Cappella suina"